Los versos satánicos, la prueba dentro del Qurán de los orígenes en el paganismo pre-islámico
Los versos satánicos, la prueba dentro del Qurán de los orígenes en el paganismo pre-islámico
La tradición popular preislámica daba culto a tres diosas hijas de Ilah [1] (Alláh) entre otros muchos dioses tribales, en la sura 59:10-23 se rechazan de plano, pero los musulmanes dicen que en las aleyas 53:19-20, Satanás puso en lengua de Muhammad dos breves frases:
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ ﴿١٩﴾ وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ ﴿٢٠
'Y ¿qué os parecen al-Lat, al-Uzza y la otra, Manat, la tercera?'
هذه الرافعاتَ الساميةَ (الوسطاء) التي شفاعتها تُرجى بالموافقة
“Estas son las diosas sublimes, cuya intercesión [con Alláh] se espera”.
Las diosas-ídolos son la tríada Al-Lat (אללאת), Uzza (אלעזי) y Manat (מנאת). Son los “versos satánicos” tal subtexto del evento es que Mujámad estaba retrocediendo de su otra manera inflexible monoteísmo diciendo que estas diosas eran reales y su intercesión eficaz. Los nombres de estas tres diosas veneradas en distintos lugares de Arabia, constituían el núcleo principal del panteón preislámico de los habitantes de la Meca y a las que éstos llamaban 'Hijas de Di-s'. El santuario principal de Al-Lat ('la diosa') ('Alilat' en Herodoto, Historias, 1, 131, 3, 8), cerca de Táif, era un bloque blanco de granito; los poetas juraban frecuentemente por esta diosa. Al-Uzza ('la más poderosa') tenía su santuario principal en Najla, entre su santuario principal -una gran piedra negra - en Qudaid, cerca del Mar Rojo, entre la Meca y Medina. Por eso, según la tradición islámica, cuando el ángel Gabriel hizo ver a Muhammad su error y éste se desdijo, declarando que tales palabras le habían sido inspiradas no por Di-s, sino por Satanás, según la propia doctrina de sustitución y abrogación de aleyas (sura *2:106) tal verso queda anulado. Una "revelación divina" auténtica vino a sustituir estas dos 'aleyas demoníacas' por las actuales aleyas 21-22. Sin embargo algunos pasajes coránicos (17: 73-74, y 22:52) tal como se lee:
وَإِنْ كَادُوا لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ لِتَفْتَرِيَ عَلَيْنَا غَيْرَهُ ۖ وَإِذًا لَاتَّخَذُوكَ خَلِيلًاوَلَوْلَا أَنْ ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدْتَ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلًاوَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّىٰ أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنْسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِ ۗ وَ
اللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
'Los hicimos jefes, que dirigieran siguiendo Nuestra orden. Les inspiramos que obraran bien, hicieran la azalá y dieran el azaque. Y Nos rindieron culto. A [Lot] le dimo juicio y ciencia y le salvamos de la ciudad (de Sdom) que se entregaba a la torpeza. Eran un pueblo malo, perverso.'
'Antes de ti no mandamos a enviado (rasulin) ni a profeta (nabiyin), al que desear algo, no enturbiara el Satan (Shaytanu) su deseo. Pero Allah (Di-s) invalida las sugestiones de Shaytanu y, luego, hace Sus aleyas unívocas. Y Allah es omnisciente, sabio.'
Parecen apoyar la verosimilitud de esta tradición, cuyo origen es netamente islámico, incluso en la sura 71:23 se mencionan otros nombres de dioses. Muhammad habló en nombre de Alláh (Di-s) y luego admitió que él realmente había hablado las palabras de Satanás, ante ello la Torah nos advierte sobre esta clase de casos:
אַךְ הַנָּבִיא אֲשֶׁר יָזִיד לְדַבֵּר דָּבָר בִּשְׁמִי אֵת אֲשֶׁר לֹא-צִוִּיתִיו לְדַבֵּר וַאֲשֶׁר יְדַבֵּר בְּשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וּמֵת הַנָּבִיא הַהוּא
ואי מתנבי תווקח פתקוול קולא עני. מא לם אמרה אן יקולה. ומן יתנבא למעבודאת אכר פליקתל דאליך אלמתנבי
תפסיר רס"ג, דברים יט שפטים ושטרים
واي متنبي تووقح فتقوول قولا عني. ما لم امره ان يقوله. ومن يتنبا لمعبودات اكر فليقتل داليك المتنبي
تفسير رس"ج، دبريم يط شفطيم وشطريم
'Pero el profeta que que premeditadamente hable alguna palabra en Mi Nombre, aquello que Yo no le ordené hablar, o que hable en nombre de dioses ajenos, ese profeta morirá.'
Parashat Shoftim,
Sefer Devarim (Deuteronomio) 18:20.
Muhammad profetizo en el nombre de ídolos, que después trató de enmendar este error adjudicándoselo a Satanás. Posteriormente Muhammad enmendó y rechazo esta influencia idolatra.
La justificación sunita, y el RaMBa"M y R' Yehudah HaLeví.
Según Al-Wajidi (823 e.c) se explica que las razón por la cual Muhammad recitó estas palabras fue para pactar con los idólatras nativos de la Mecca, Muhammad al estar debatiendo con los ancianos de la Mecca (aijtamae kibar rijal Makat) fue poseído por espíritus inpuros (إمتلكَته الارواح؛) con ello los Qurashies se alegraron por tal reconocimiento a su idolatría, cuando terminó de pactar con ellos, él selló su sura con la cláusula ‘'Adora a Di’s por esta razón, y adóralo'’('اسجدوا لله ولهذا السبب، و اعبدوه'-לעבוד את ה’ מסיבה זו, לסגוד לו) posteriormente la suna’ explica que el ángel Gibril (Gavriel) se le apareció en la tarde de aquel día y le reprendió por haber realizado tal pifia con lo cual Muhammad fue afectado por dolor y depresión. Según Ibn Ishak (773 e.c) explica que cuando Muhammad explicó tal declaratoria ‘se ensordecieron’ los qurashies. Mientras que Ibn Al-Tabarí (923) explica que Satanás le hizo pasar un mal rato ocasionandole un lapsus línguae ya que él quería decir: ‘Estos jeques intermediarios, cuya intercesión se desea complacer’ ("هذه الرافعاتَ الساميةَ (الوسطاء) التي شفاعتها تُرجى بالموافقة") Cuando la gente de Quraish escuchó esto, se regocijaron, se sintieron felices y complacidos con la forma en que hablaron sobre sus dioses, y lo escucharon, mientras que sus confiaban plenamente en su profeta con respecto al mensaje que les llegó de parte de Di’s. Más tarde Gabriel vino ante él y le dijo:
'Oh Muhammad, ¿qué hiciste? Le he llamado a la gente lo que no vino de Di’s-
لقد قَرأتَ إلى الناسِ ما لم آتيك مِنْ الله"
Ante tales explicaciones que dan los sunitas sobre tal texto, en la Edad Media, por ejemplo el RaMBa”M (Maimónides) sobre Muhammad le tiene como un loco tal como se lee en Igeret Teiman al refiere a Muhammad / Mahoma bajo el epíteto de ' משוגע (meshuga / loco), tal como se lee en el cap. 15:
ודניאל סוף מה שספר מלכות ישמעאל ועמידת מחמד ואחריו ביאת הגואל בסמוך. וכן ישעיהו ביאר שהראיה על ביאת המשיח היא הראות משוגע
Este hecho es cierto más allá de pregunta o duda. Daniel en la última parte de su visión alude a los reinos de Ishmael, a la subida de Mujamad (Mahoma) y después de la llegada del Mesías. Del mismo modo Yeshayah dio a entender que la venida del Mesías se producirá después de la subida del loco...
Por otra parte, el rabino andalusí, R' Yehudah HaLevi en su obra Sefer HaCuzary (ספר הכוזרי) o conocido también con el nombre de كتاب الرد والدليل في الدين الذليل (כתאב אלרד ואלדליל פי אלדין אלד'ליל-Kitab al-rdd walddalil fi al-din al-dh'dhllil: Libro de la prueba y la demostración en la defensa de la religión menospreciada) en donde declara en el Discurso Cuarto, 11, que Muhammad fue un Mutafalsifin fi-janib Allah-מתפלספין פי גאנב אללה: ‘Filósofo del lado de Di"s-متفلسفين في جانب الله’ (Ver. ¿musulmanes cómo Noajidas? ¿Las 7 Leyes de Noaj en el Corán?)
Por último, el RaMBa”M, a pesar de haber hablado bien de la devoción de los Yishmaelim (musulmanes) enseña que si bien es cierto que todas las religiones monoteístas -incluido el Islam- son parte del plan de Di"s para preparar al mundo para la era mesiánica, Muhammad no es un profeta, tal como se lee en Ya”d Jazakah o Mishneh Torah, Hiljot Melajim uMiljamot 11:7:
ושל זה הישמעאלי שעמד אחריו--אינן אלא ליישר דרך למלך המשיח, ולתקן את העולם כולו לעבוד את ה' ביחד: שנאמר "כי אז אהפוך אל עמים, שפה ברורה, לקרוא כולם בשם ה', ולעובדו שכם אחד" (ראה צפניה ג,ט).
...y acerca de aquel Ismaelita (Muhamad) que se levantó después de él - que son sólo para hacer el camino para el Rey Mesías un camino recto, y para arreglar todo el mundo para adorar a Di-s juntos, como se dice, Porque daré a los pueblos un discurso claro, para que todos invoquen el nombre de Di-s y lo adoren con un propósito (Tzefanya 3: 9).
Las tres diosas árabes
[1] Después de destacar que le fue concedida a Mujámad una comprensión cabal de algunas de las verdades más profundas, el Corán llama nuestra atención hacia ciertos símbolos que los hombres eligen a menudo para investirlos de cualidades y poderes divinos: en este caso –y como ejemplo—a la blasfema imaginería de los contemporáneos paganos de Mujámad representada por la triada de Al-Lat, Al-Ussa y Manat. Estas tres diosas –que los árabes paganos tenían por “hijas de dios”, junto con los ángeles (que eran también considerados femeninos)—eran adoradas en la mayor parte de la Arabia pre-islámica, contando con varios santuarios en el Hiyás y en Nachd. El culto a Al-Lat era especialmente antiguo y procedía casi con toda seguridad del sur de Arabia; podría haber sido el prototipo de la semidiosa griega Latona, una de las esposas de Zeus, madre de Apolo y Artemisa.
[2] הקוראן (HaKurán), traducción del árabe (al hebreo) por Urí Rubin, Universidad Tel-Aviv Ed. LaOr, se lee:
מה תחשבו על אללאת, אלעזי, (כ) ומנאת, האליל השלישי
(Los que piensan en Allat, Al-Uza, y Manat, son las diosas de la triada)
Explica Tzevi Jaim que estos nombre son los nombres de los tres ídolos femeninos, que eran sus estatuas (פסיליהן) que se hicieron en su santuario (היכל) de la Ka’aba (קאאבא) en el tiempo de Mahoma. (שמות שלוש אלילים נקבות, אשר פסיליהן נעבדו בהיכל הקאאבא לעת בוא מחמד.)
*****
وضع الشيطان ورفض تقاليد ما قبل الإسلام وعبادة ثلاث آلهة وبنات الإله (الله) بين الآلهة القبلية كثيرة، في سورة 59:10-23 صريح، ولكن المسلمين يقولون في الآيات :53:19-20، لغة الجملتين محمد القصير
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ ﴿١٩﴾ وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ ﴿٢٠
هذه الرافعاتَ الساميةَ (الوسطاء) التي شفاعتها تُرجى بالموافقة
الآلهة، الأصنام هي ثالوث اللات، العزى، ومنات. هم "آيات شيطانية" استبدال ثم من الوحي الحقيقي للمذهب الايات 21-22 واستبدال نفسها وإلغاء الآيات (سورة 2: 106).
لفترة من الوقت اعترف بأن المسلمين "كان من المتوقع شفاعتهم". كثير من المسلمين ترفض هذا التقليد أو يعتقدون أن هذه الكلمات لم تكن تلفظ به محمد ولكن إذا سمعت من التعليقات العامة أو تجاهلها ببساطة التقليدية العديد من مريب. هذا هو محض التقليد الإسلامي وفقا للمؤرخين والطبرى بن جرير إبن سعد / سعد. حاول على الرغم من أنه قد يكون فصل بسيط من الناسخ الماضي لمحو آثار الوثنية في القرآن اللغة العربية.
Era una diosa mayor de los pueblos de la península arábiga. Pertenece a la mitología árabe pre-islámica y era considerada una de las tres hijas de Alá. Sus hermanas eran la diosa Al-Zuhara (el lucero vespertino) y la diosa Uzza (o Al-Uzza, el lucero matutino). Por tratarse de una deidad mayor los pueblos devotos le atribuían (al igual que a otras deidades de alto rango) un poder superior sobre todo lo terrenal. La diosa Al-lat (también llamada Alilat) era adoraba bajo la forma de una piedra blanca cuadrada. Junto con los árabes otros pueblos semitas en Siria y Mesopotamia la conocían. Era la Diosa Madre de Palmira (norte de Siria); su símbolo era el león. Para los nabateos del sur de Jordania y Palestina Al-lat era considerada la diosa del sol, fuente de vida; y la adoraban como tal. La ciudad de La Meca tenía un haram (santuario) dedicado a la diosa, y un hima donde afluían los árabes para llevar a cabo los ritos de adoración y los sacrificios propiciatorios que aseguraran la intervención de la diosa a favor del devoto. A veces Al-lat y Uzza conformaban una trinidad junto con Manat.
La diosa Al-Lat era la diosa del sol y por tanto sus cultos se llevaban a cabo a cielo abierto, bajo el sol del desierto. Parte de esta práctica religiosa sigue estando presente en el islam:
La Meca en la era pre-islámica, un panteón de dioses:
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ ﴿١٩﴾ وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ ﴿٢٠
هذه الرافعاتَ الساميةَ (الوسطاء) التي شفاعتها تُرجى بالموافقة
الآلهة، الأصنام هي ثالوث اللات، العزى، ومنات. هم "آيات شيطانية" استبدال ثم من الوحي الحقيقي للمذهب الايات 21-22 واستبدال نفسها وإلغاء الآيات (سورة 2: 106).
لفترة من الوقت اعترف بأن المسلمين "كان من المتوقع شفاعتهم". كثير من المسلمين ترفض هذا التقليد أو يعتقدون أن هذه الكلمات لم تكن تلفظ به محمد ولكن إذا سمعت من التعليقات العامة أو تجاهلها ببساطة التقليدية العديد من مريب. هذا هو محض التقليد الإسلامي وفقا للمؤرخين والطبرى بن جرير إبن سعد / سعد. حاول على الرغم من أنه قد يكون فصل بسيط من الناسخ الماضي لمحو آثار الوثنية في القرآن اللغة العربية.
Al-Lat:
Era una diosa mayor de los pueblos de la península arábiga. Pertenece a la mitología árabe pre-islámica y era considerada una de las tres hijas de Alá. Sus hermanas eran la diosa Al-Zuhara (el lucero vespertino) y la diosa Uzza (o Al-Uzza, el lucero matutino). Por tratarse de una deidad mayor los pueblos devotos le atribuían (al igual que a otras deidades de alto rango) un poder superior sobre todo lo terrenal. La diosa Al-lat (también llamada Alilat) era adoraba bajo la forma de una piedra blanca cuadrada. Junto con los árabes otros pueblos semitas en Siria y Mesopotamia la conocían. Era la Diosa Madre de Palmira (norte de Siria); su símbolo era el león. Para los nabateos del sur de Jordania y Palestina Al-lat era considerada la diosa del sol, fuente de vida; y la adoraban como tal. La ciudad de La Meca tenía un haram (santuario) dedicado a la diosa, y un hima donde afluían los árabes para llevar a cabo los ritos de adoración y los sacrificios propiciatorios que aseguraran la intervención de la diosa a favor del devoto. A veces Al-lat y Uzza conformaban una trinidad junto con Manat.
La diosa Al-Lat era la diosa del sol y por tanto sus cultos se llevaban a cabo a cielo abierto, bajo el sol del desierto. Parte de esta práctica religiosa sigue estando presente en el islam:
La Meca en la era pre-islámica, un panteón de dioses:
Al-Uza:
Era una de las tres hijas del dios supremo. Uzza, Al-lat y Manat eran las tres diosas protectoras de La Meca. Además, Uzza era la diosa principal de la tribu de los kuraischitas, a la vez que deidad de la tribu de Kenauah y diosa de una parte de la tribu de Salim. Cuando iban a luchar, los clanes de los kuraischitas llevaban réplicas de Al-lat y Uzza a fin de infundirles valor y devoción a los guerreros. Al parecer se trataba de una diosa cruel, a la cual sólo aplacaba el derramamiento de sangre, tanto humana como animal. Uzza aparece citada como sinónimo de belleza en la poesía preislámica. Su santuario principal estaba en un oasis llamado Najla, situado al este en el camino de la ciudad de Taif. También en la ciudad de la Meca Uzza tenía un templo y un hima, donde, adornada de piedras preciosas, se le ofrecían dádivas de oro y plata. El culto a Uzza parece proceder de Petra, donde era una versión nabatea de la diosa de la fertilidad presente en las mitologías de Oriente Próximo y Mesopotamia (Istar, Astarté, Afrodita, Venus...). Según algunos autores, la tribu de Ghatafan adoraba bajo este nombre a la acacia o el endrino espinoso de Egipto. El primero que consagró este árbol para fines religiosos fue Dhalem. Le erigió un pequeño templo llamado Boss, construido de modo que daba un sonido particular cada vez que alguno entraba en él. En el año 8 de la Hégira, Khaled, hijo de Walid, destruyó e incendió por orden de Muhammad el templo y el ídolo o árbol sagrado.Manat:
El nombre «Manat» deriva de las palabras árabes ma'niyya y manum, que significan ‘muerte’, ‘destino’ y ‘tiempo’. Era, según algunos pueblos semíticos, una de las hijas de Alá, pero también se la consideraba la diosa de la muerte y el destino. Junto con las diosas Uzza y Al-lat, Manat era una de las tres diosas protectoras de La Meca. A veces, estas tres diosas conformaban una trinidad. Al parecer, la idea del destino del hombre en la tierra, la transitoriedad de la vida, sus acontecimientos y traiciones llamaron la atención de la imaginación de los beduinos y se convirtieron en uno de los temas más frecuentes de la poesía árabe. No es, pues, de sorprender, afirma Jairath Al-Saleh en su libro Ciudades fabulosas, príncipes y yinn de la mitología árabe (cuarta edición 1990/28, edit. Anaya) que Manat, la diosa de la muerte y el destino, fuera una de las divinidades más antiguas de Arabia.
Se la adoraba bajo la forma de una piedra negra que se levantaba en la playa entre la Meca y Medina. La veneración de una piedra negra hace también parte de las prácticas religiosas islámicas de hoy:
La Piedra Negra:
Cuando los peregrinos circunvalan la Kaaba, como parte del ritual del Hajj Tawaf, muchos de ellos intentan, si es posible, detenerse y besar la Piedra Negra siete veces, emulando el beso que, según la tradición islámica, recibió del profeta Mahoma. La Piedra Negra es, según la tradición, un meteorito que el arcángel Gabriel (Yibril) entregó a Abraham (Ibrahim). De acuerdo a las creencias islámicas, descendió a la tierra más blanco que la leche, pero los pecados de los hijos de Adam (Adán) lo volvieron negro. Ibrahim (Abraham) y su hijo Ismael (Ismail) la colocaron en la esquina oriental cuando terminaron de construir la nueva Kaaba. La piedra se rompió en varios pedazos debido al calor provocado durante un incendio en el año 683. Las piezas están unidas por un marco de plata, que cierra con clavos de plata. La piedra fue robada por la secta de los cármatas en 930 y restituida veinte años después. En términos científicos, su origen natural ha sido muy discutido. Se ha descrito como una piedra de basalto, ágata, como una pieza natural de vidrio o como un meteorito; esta última opción, la del meteorito, es la más popular y extendida.2 A principios del siglo XXI el Museo de Historia Natural de Londres descartó la posibilidad de que se tratara de un meteorito, decantándose por su origen terrestre.
Fuentes:
http://www.muslimhope.com/Arabic/DaughtersOfAllah_Arabic.htm
http://76.164.224.27/vb/showthread.php?t=110076
http://www.muslimhope.com/Arabic/DaughtersOfAllah_Arabic.htm
http://www.answering-islam.org/Responses/Abualrub/antichrist2.htm
http://www.answering-islam.org/Shamoun/satanic_verses.htm
https://es.wikipedia.org/wiki/Uzza
https://es.wikipedia.org/wiki/Manat
https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_Negra
Comentarios