Entradas

Mostrando entradas de diciembre, 2010

El Cordero de Ba'al y el pecado

Imagen
Yeshu: El Cordero de Ba’al, la esencia del paganismo . Tomado de: OrajHaEmet.org ‘Y el día siguiente Yojanan vio a Yeshu venir a él y le dijo: ‘He aquí el  Cordero de dios  que arranca el pecado del mundo’. Evangelio de Juan 1:29 Introducción.          Recientemente discutía con una persona de fe mesiánica (cristiana evangélica hebraizada) quien me decía que como judío tenía que creer en  Yeshu ben-Pandira  porque el fue inmolado por nuestros pecados y porque el era el Cordero de Di”s, seguidamente me hizo referencia que a Yeshu se le asemejaba con  la  Matzah  (pan ácimo) que se consume durante Pesaj, y que ese tal era mi “salvación”. Lamentablemente esta persona no conoce el trasfondo semítico de la palabra:  Sheh  ( שה -cordero o cabrito) en el contexto de  la  Avodat  HaBa ’al  ( אבודת בעל -Culto a Ba’al), lo cual ilustraré el trasfondo de tal designación pagana cuando se le asociaba a alguna deidad, como es el caso del “Nuevo Testamento”. India: El toro de dios. Por eje

The Lamb of Baal and the essence of paganism: Yeshu/Yehoshua

Imagen
Yeshu/Yehoshua: the Lamb of Baal  and the essence of paganism By: OrajHaEmet ‘At the next day, Yochanan saw Yeshu coming to him, and he said: Behold the Lamb of g-d which takes away the sin of the world’. -Gospel of John 1:29 1.                   Introduction. Recently, I argued with a person of “messianic” faith (hebraized evangelical christianism) who told me that as a Jew I had to believe in Yeshu ben-Pandira because he was slain for our sins and because he was the Lamb of G-d, then referred to me that Yeshu was akin to the Matzah (unleavened bread) consumed during Passover, and that was my "salvation". Unfortunately this person does not know the Semitic background of the word Sheh ( שה -lamb or goat) in the context of Avodat HaBa'al ( עבודת בעל Ba'al-Worship), which illustrate the background of such pagan designation he was associated with a deity, as in the case of the “New Testa